Kurtchen apprende el espanol
Moderatoren: arnego2, Moderatoren
- kurtchen
- Beiträge: 1175
- Registriert: Fr Jul 08, 2005 6:34 pm
- Wohnort: nach 5 Jahren Beneluxländer in Köln gelandet
Kurtchen apprende el espanol
Hola amigos,
apprendo cinco meses el espanol, soy principiante
Tengo una pregunta:
A mi Cartagena es una ciudad muj peligroso - o peligrosa ?
saludos
Hey noch 6 Monate und Kurtchen ist fit fürs Reisen
Nur der guten Ordnung halber: mit dem berühmten Pulver Kurt habe ich nichts zu tun
apprendo cinco meses el espanol, soy principiante
Tengo una pregunta:
A mi Cartagena es una ciudad muj peligroso - o peligrosa ?
saludos
Hey noch 6 Monate und Kurtchen ist fit fürs Reisen
Nur der guten Ordnung halber: mit dem berühmten Pulver Kurt habe ich nichts zu tun
- henry
- Beiträge: 1719
- Registriert: Sa Dez 06, 2008 3:44 pm
- Wohnort: seit mehr als 5 Jahren Cartagena/Colombia
Re: Kurtchen apprende el espanol
na, @Kurtchen, da nehme mich ja mal an, dass du in "mein" Cartagena de Indias, also nach Kolumbien kommst, oder?kurtchen hat geschrieben:Hey noch 6 Monate und Kurtchen ist fit fürs Reisen
und dein Spanisch reicht doch jetzt schon; ist doch alles zu verstehen.
kurtchen hat geschrieben: apprendo cinco meses el espanol, soy principiante
Tengo una pregunta:
A mi Cartagena es una ciudad muj peligroso - o peligrosa ?
Dennoch, da du es ja ausdruecklich willst, noch ein paar Verbesserungsvorschlaege, bin aber kein Experte, spreche zwar seit 15 Jahren spanisch, kann es aber bis heute nicht.
Also: Estoy apprendiendo desde cinco meses * fuer español solltest du dir die tilde suchen * estoy principiante (da du das ja nur voruebergehend bist) * mi Cartagena (warum a mi?) muy mit y * und natuerlich peligrosa, ist ja weiblich. * somit: Mi Cartagena es una ciudad muy peligrosa
Dann mal bis in 6 Monaten; in Cartagena laeuft man sich ueber den Weg, auch ohne verabredet zu sein..
Gruesse Henry
- henry
- Beiträge: 1719
- Registriert: Sa Dez 06, 2008 3:44 pm
- Wohnort: seit mehr als 5 Jahren Cartagena/Colombia
ja, siehste, @Arnego, ich kann auch franzoesisch, da hat man das ja, apprendre - mit 2 pp, und schon war ich auf die Vorgabe von Kurtchen reingefallen, zu schlimm aber auch.arnego2 hat geschrieben:doble pp? no creo que haya esta forma de escribir.
aber eigentlich, @Arnego, haettest du da ja auch laengst gekommen sein muessen. Wenn ich es recht in Erinnerung habe, bist doch du Spanischlehrer, correcto? (diesmal mit 2 r sowohl im spanischen wie auch im franzoesischen )
Gruesse Henry
- kurtchen
- Beiträge: 1175
- Registriert: Fr Jul 08, 2005 6:34 pm
- Wohnort: nach 5 Jahren Beneluxländer in Köln gelandet
Hola Hola
gracias
also
aprendiendo desde cinco meses: weil ich noch dabei bin, nicht abgeschlossen.
aber yo aprendo el espanil würde man auch verstehen , oder ?
Cuando ire/vijare Cartageno voy a tener mucho cuidado
wenn ich nach nach Cartagena reise werden werde ich viel aufpassen müßen
Habe ich das so richtig übersetzt ?
Un saluda para todos quales hablan el espanol
Einen Gruß an alle welche Spanisch sprechen
oder quiences hier ?
gracias
also
aprendiendo desde cinco meses: weil ich noch dabei bin, nicht abgeschlossen.
aber yo aprendo el espanil würde man auch verstehen , oder ?
Cuando ire/vijare Cartageno voy a tener mucho cuidado
wenn ich nach nach Cartagena reise werden werde ich viel aufpassen müßen
Habe ich das so richtig übersetzt ?
Un saluda para todos quales hablan el espanol
Einen Gruß an alle welche Spanisch sprechen
oder quiences hier ?
-
- Beiträge: 668
- Registriert: Sa Apr 21, 2007 11:18 pm
- Wohnort: ARGENTINA
Besser isses...
..."Jetzt, wo der Esel gelernt hat, nicht mehr zu fressen...jetzt ist er mir gestorben!"
Gibbet noch zum Üben:
El que siembra con lagrimas, cosecha con canciones
Cuando el gato no esta, los ratones se diviertan
Unos calientan la pava y otros ceban el mate
Para crear, hay que creer
Zum tema "piropos":
Desde cuando los bombones caminan?
No te acerques, no tengo seguro contra incendio
Ahora resulta, que las estatuas andan en la calle
und bei näherer Inaugenscheinnahme noch:
Tantas curvas.......y yo.....sin frenos
Gibbet noch zum Üben:
El que siembra con lagrimas, cosecha con canciones
Cuando el gato no esta, los ratones se diviertan
Unos calientan la pava y otros ceban el mate
Para crear, hay que creer
Zum tema "piropos":
Desde cuando los bombones caminan?
No te acerques, no tengo seguro contra incendio
Ahora resulta, que las estatuas andan en la calle
und bei näherer Inaugenscheinnahme noch:
Tantas curvas.......y yo.....sin frenos
Well, my son, life is like a beanstalk...isn´t it (Gary Brooker)